чт, 31 окт.
05:34
Корсаков
+6 °С, облачно

Чехов: лирик-реалист

6 февраля 2020, 11:16СОБЫТИЯ
Фото:

Корсаковские школьники поближе познакомились с творчеством Антона Павловича Чехова

Литературная гостиная с элементами театрализации прошла для учащихся старших классов школ округа 29 января в клубе «Варюша» КДЦ «Океан». Встреча, организованная библиотекой № 13, была посвящена 160-летию со дня рождения выдающегося русского писателя.
Несмотря на то, что некоторые произведения Чехова помещаются на нескольких страницах, они несут в себе целую жизнь. И неспроста. Самым интересным писатель считал не что-то далекое, выдуманное, а то, что происходило «под окнами»: быт, обыкновенную жизнь простого человека с ее неожиданными поворотами, болью и нуждой. Так, русский писатель, поэт и литературный критик Дмитрий Мережковский говорил: «Если бы современная Россия исчезла с лица земли, то по произведениям Чехова можно было бы восстановить картину русского быта в конце 19 века в мельчайших подробностях».
Мероприятие было выстроено в форме игры, беседы и конкурсов. Старшеклассники познакомились с самой прославленной пьесой Чехова, последним произведением, которое стало итогом идейных и художественных исканий писателя – «Вишневым садом». Из монологов и диалогов Любови Раневской, Ермолая Лопахина, Пети Трофимова школьники узнали о проблемах, поднимаемых в пьесе, о человеческих чертах характера, многие из которых писатель высмеивает. Ребята не просто отвечали на вопросы, они рассуждали, высказывали свое мнение и пытались дать оценку поступкам героев, определить, что ими движет и к чему все это в итоге приведет.
В легко читаемых произведениях комедия легко уживалась с трагедией, что находило отклик у читателей разных вкусов и слоев населения. Всего из-под пера Антона Павловича вышло 14 пьес, 18 повестей и более 150 рассказов. Одним из важных трудов писателя является книга «Остров Сахалин».
Завершилась литературная гостиная сценкой из рассказа анекдотического характера «Хороший конец». Впервые он увидел свет в 1887 году на страницах русского юмористического литературно-художественного еженедельного журнала «Осколки». При жизни Чехова рассказ был переведен на болгарский, венгерский, немецкий, польский, румынский, сербскохорватский, чешский языки.
– Лично у меня это мероприятие вызвало только положительные эмоции. Организаторы каждый раз стараются удивить своих зрителей. За игрой актеров интересно было наблюдать, вопросы викторины открыли много нового о Чехове. Захотелось поближе познакомиться с его творчеством, что я, пожалуй, и сделаю, – поделилась десятиклассница «второй» школы Полина Кинзерская.
Ксения БЕСПОЛУДЕННОВА
Авторы:ADMIN admin