В архивах нашей газеты мы нашли опубликованную 17 февраля 1968 года историю о событиях тех дней, которую хотим представить вашему вниманию.
СТАЛИНГРАДСКАЯ БЫЛЬ
В далекие рейсы речной катер «Штурман» никогда не ходил, а нес скромную и беспокойную службу рейдового работяги.
Когда снаряды стали рваться на окраинах Сталинграда, служба катера приняла совсем иной характер и новый смысл. В первый же день перемен капитан «Штурмана» Федор Мефодьевич Бочкарев созвал в крохотный носовой кубрик всех членов команды и приказал коротко: «Бригадную суточную вахту отменить, отлучки по семейным и прочим делам запретить, а быть всем у себя на судне на случай всяких неожиданностей».
Неожиданности не заставили себя долго ждать.
Поздней ночью, закончив расстановку барж в одном из лесистых затонов, катер бежал к своему причалу за новым распоряжением. Призывной гудок буксировщика, шедшего с двумя гружеными нефтеналивными баржами из Астрахани к верховьям Волги, заставил стоявшего на вахте старшего помощника капитана Александра Токарева сделать крутой поворот. «Штурман» лихо подлетел к высокому борту буксировщика, а через минуту-другую Токарев стоял на широком мостике рядом с его капитаном.
– Лихо швартуешься, – одобрительно протянул капитан буксировщика и, отведя Токарева чуть в сторонку, продолжил:
– Чтобы слов не тратить, дело вот в чем. Вторые сутки не дает нам покоя фашистский самолет. И, что самое неприятное, один и тот же. До того обнаглел, что стал чуть не над палубой летать. Даже номер его узнали – «13-43». А по бокам желтой краской зверь какой-то намалеван, вроде дракона. Бомб выпустил около десятка, да, к счастью, мимо. Что мимо – это, конечно, ладно, но не век же на такую удачу рассчитывать. Отвези командованию письмо с просьбой выделить нам конвой.
Через минуту «Штурман» отчалил от борта буксировщика. Почти в это же время откуда-то из-за кормы донесся отдаленный гул мотора. Самолет мчался к буксиру, которого от катера отделяли каких-нибудь сто-полтораста метров. Токарев круто описал полукруг и вырвался на середину реки. Самолет пролетел почти над головой.
Что случилось потом, каждый понял не сразу. Небо вдруг вспыхнуло ярким мерцающим светом, затем ударило что-то тяжелое и звенящее. «Штурман» подскочил на громадной волне, шарахнулся в сторону и лег почти на борт. Когда волна спала, Токарев увидел, что буксировщик и его караван отдаляясь, продолжали рейс.
***
– Нет, как хотите, а пулемет нам крайне необходим. Надо так стервеца проучить, чтоб не только он, а все его фриценята до седьмого колена помнили, – убеждал через пару дней коменданта переправы капитан «Штурмана».
История, которую комендант переправы уже слышал от других, казалась ему странной. Когда вражеский самолет в течение двух суток преследовал мощный буксировщик и его караван – это было понятно. Такой караван является важным объектом и уничтожение его было бы одной из удач врага. Караван ушел от преследования и сейчас находился далеко от сюда. Но с чем связано многодневное преследование маленького рейдового катера и бессмысленная трата бомб, становилось неясным и даже загадочным.
Уже на следующий день на носовой палубе «Штурмана» красовался 4-ствольный зенитный пулемет. Рады все были чрезвычайно. Один только старший механик Александр Иванович Разумцев не выказывал своего восторга.
– С этого дня наш «гость» еще злее станет, – говорил он. – Как увидит, что огрызаемся, – держись тогда, наш «Штурман».
– А у нас вот с ребятами, – сказал один из пулеметчиков, другая думка: шарахнуть его под брюхо эдакой, знаете, строчечкой и … вьж-ж-ж – в землю!
– Ты, парень, я вижу, прыткий, – с усмешкой ответил механик. – Да только рано хвалиться начал. Вначале уложи его, а потом будешь вот это самое «вьж-ж-ж» показывать.
– Папаша, дорогой! Уважьте душу тихоокеанского морячка и пулеметчика Сережи Тимошкина. Давайте бить пари.
– Какое такое пари? – пряча правую руку, спросил механик.
– Да самое обыкновенное. Вы говорите, что не уложим его, а мы хотим сделать наоборот, вот и давайте поспорим – чья возьмет!
Прошло несколько дней. Катер продолжал нести вахту, и каждый день по два, а иногда и по три раза над ним появлялся фашистский самолет. Правда, теперь он стал осторожней и сбрасывал бомбы с большой высоты, отчего они всегда падали на почтительном от борта расстоянии. Однажды самолет не прилетел в обычный для него предвечерний час. Экипажу катера это показалось странным, а самый молодой из команды – кочегар Саша Бахарев – даже высказал предположение, что немцы, наверное, собрались послать в атаку на «Штурмана» целую эскадрилью, и сейчас у них идет генеральная подготовка.
Утром следующего дня со стороны только что поднявшегося солнца послышался гул одиночного самолета. Он несся почти над самыми макушками деревьев. В тактике летчика и манере его захода бойцы пулеметного расчета заметили что-то новое. Обычно фашистский стервятник налетал сверху и с тех пор, как был установлен пулемет, заходил только с кормы. Сейчас же он мчался почти на бреющем полете и, пренебрегая опасностью, заходил с носа.
Цепко сжав гашетку, Сергей открыл огонь. Невидимая металлическая строчка прошила воздух между катером и самолетом. Страшный рев и глухой удар взрыва заглушили стрекот пулемета, катер подняло и отбросило в сторону. Воздушная волна откинула Тимошкина от пулемета, ударила чем-то тяжелым в голову и оглушила. Сергей почувствовал, что теряет сознание, но откуда-то издалека донесся крик Саши Бахарева: «Горит, гори-и-и-т»…
Тимошкин с трудом повернул голову в сторону кормы, куда умчался самолет: в той стороне, где ревел мотор, тянулась дымчато-огненная лента.
Короткое забытье кончилось, когда под днищем катера что-то зашуршало и весь корпус его чуть-чуть приподнялся на отлогой песчаной отмели. Тимошкин открыл глаза и увидел, что катер стоит почти у самого берега, а рядом с бортом, наполовину в воде, лежит полуобгоревший самолет. С конца фюзеляжа на него смотрели две цифры «11-42», а на месте желтого дракона красовался зеленый, о двух головах, слон.
Тимошкин тихо, с разочарованием спросил:
– Не наш?
– Ясно, что не наш, а фашистский! – усмехнулся механик. – Видишь, как ты его разделал.
– Да я не об этом, почувствовав опять слабость в теле, протянул Сергей. – Значит, тот, который за нами гонялся, цел?
***
Разместившись вдоль бортов на носовой палубе, вся команда «Штурмана» внимательно слушала коменданта переправы.
– …И так как этот один из многих найденных у убитого летчика документов попал в наши руки благодаря вам, и к тому же, в нем сказано о небезынтересных для вас вещах, я решил принести сюда перевод и прочесть. Кажется мне, что его должен прочесть главный «виновник» сегодняшнего сбора на борту вашего катера – Тимошкин.
Сергей начал читать:
«Здравствуй, дружище Курт!
Последние две недели были особенно горячими, поэтому, получив от тебя письмо, я ограничился коротеньким ответом в несколько строчек. Сегодня же у меня выдалось свободное время, поэтому спешу сообщить тебе кое о чем поподробнее и не столько о себе, сколько о нашем приятеле Отто Роллере.
Ты знаешь, что эти русские все еще не прекращают сопротивляться под Сталинградом, а их пароходы и баржи шныряют по реке. Отто, как и весь наш отряд, был занят тем, что препятствовал движению этих калош. Недели полторы назад он в течение двух дней гонялся за их буксиром с двумя баржами, но, несмотря на все его усилия и уменье, преследование закончилось ничем.
Но это было только начало. Не посоветовавшись с нами, Отто допустил неосторожность, рассказав командиру отряда, что причиной последнего неудачного налета был маленький катер, который, якобы, внес путаницу при бомбометании. Что, ты думаешь, ответил командир? «Хорошо, сказал он, если вы не могли попасть в большие три корыта, так потрудитесь потопить эту чайную ложку, чтобы она вас больше не путала».
С того дня для Отто началась настоящая пытка. Представь, на том катере установили пулемет, и хотя наш друг вылетал по нескольку раз в день – никакого толку.
Но и это не все. Самое трагическое случилось сегодня. Во время дневного вылета он получил ранение и кое-как дотянул к нам. Однако посадка не удалась. Машина навсегда вышла из строя, а самого Отто вытащили из-под обломков без памяти. Сейчас он находится под наблюдением доктора, но последний с горечью признался, что завтра у нас будут очередные похороны. Сейчас я возвратился от командира отряда. Представь, этот катер достался мне. Будь спокоен! Я сделаю из него цыганскую монету с дыркой посередине. У нас уже заключаются пари – сколько мне потребуется заходов для потопления этой каракатицы.
Завтра утром вылетаю. Завтра же этот дрянной катер будет превращен в металлический мусор. А пока будь здоров. Это письмо пойдет к тебе не позже, чем послезавтра с припиской о результатах пари. Черт возьми, мне потребуется, в худшем случае, не больше двух заходов. Это так же точно, как и то, что эти строки тебе писал твой приятель Генрих Гезанг».
Тимошкин опустил руку, обвел взглядом лица своих товарищей и потрясая листком бумаги закричал:
– Братишки! Выходит, мы сразу двоих кокнули. Товарищ механик, так кто же пари выиграл, мы или они?
– Победа за тобой, голуба, – ответил механик.
Тимошкин повернул голову в сторону кормы и погрозив кулаком отчеканил:
– А ну, кто следующий?
Ан. Лебедев-Морской